ترانه های لاتین
صفحه نخست            تماس با مدیر            پست الکترونیک           RSS            ATOM

I heard that you're settled down

شنیدم که یه جایی موندگار شدی
That you found a girl and you're married now

با یه دختری آشنا شدی و حالا با اون ازدواج کردی
I heard that your dreams came true

شنیدم که رویاهات به حقیقت پیوستن
Guess she gave you things I didn't give to you

حدس می­زنم که اون چیزهایی رو به تو داد که من به تو ندادم

***
Old friend, why are you so shy
?

دوست قدیمی، چرا اینقدر خجالت می­کشی؟
Ain't like you to hold back or hide from the light

تو شبیه اونایی که می­خوان مانع نور بشن یا خوشون رو از اون پنهان کنند، نیستی
***
I hate to turn up out of the blue uninvited

متنفرم از اینکه بخوام به میل خودم، از غم و اندوهم دست بکشم
But I couldn't stay away, I couldn't fight it

اما نمی­تونم کنار وایسم، نمی­تونم با اون بجنگم و خودم رو درگیرش کنم
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded

امیدوار بودم که صورتم رو می­دیدی و به یاد می ­آوردی
That for me it isn't over

که این پایان کار من نیست
***
Never mind, I'll find someone like you

مهم نیست، من یکی مثل تو رو پیدا خواهم کرد
I wish nothing but the best for you too

هیچ آرزویی ندارم جز بهترین­ها برای تو
Don't forget me, I beg

خواهش می­کنم، منو فراموش نکن
I remember you said

به یاد می­ یارم که می­گفتی

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead

بعضی وقتا عشق می­تونه تا ابد باقی بمونه اما در عوض بعضی وقتا می­تونه به آدم آسیب برسونه

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead

بعضی وقتا عشق می­تونه تا ابد باقی بمونه اما در عوض بعضی وقتا می­تونه به آدم آسیب برسونه

***
You know how the time flies

تو می­دونستی که زمان چطور در حال گذره
Only yesterday was the time of our lives

همین دیروز بود که با هم شروع به زندگی کردیم
We were born and raised

با هم از نو شروع کردیم و اوج گرفتیم
In a summer haze

در یه تابستان گرفته و غمگین
Bound by be surprise of our glory days

و با شکوه و زیبایی روزهای زندگیمون به هم نزدیکتر شدیم

***
I hate to turn up out of the blue uninvited

متنفرم از اینکه بخوام به میل خودم، از غم و اندوهم دست بکشم
But I couldn't stay away, I couldn't fight it

اما نمی­تونم کنار وایسم، نمی­تونم با اون بجنگم و خودم رو درگیرش کنم
I had hoped you'd see my face and that you'd be reminded

امیدوار بودم که صورتم رو می­دیدی و به یاد می­ آوردی
That for me it isn't over

که این پایان کار من نیست
***
Never mind, I'll find someone like you

مهم نیست، من یکی مثل تو رو پیدا خواهم کرد
I wish nothing but the best for you too

هیچ آرزویی ندارم جز بهترین­ها برای تو
Don't forget me, I beg

خواهش می­کنم، منو فراموش نکن
I remember you said

به یاد می­ یارم که می­گفتی

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead

بعضی وقتا عشق می­تونه تا ابد باقی بمونه اما در عوض بعضی وقتا می­تونه به آدم آسیب برسونه

***
Nothing compares

هیچ چیز قابل مقایسه­ ای نیست
No worries or cares

نگرانی یا چیزی که بخوای مراقبش باشی دیگه نیست
Regrets and mistakes

اشتباهات و افسوس­ها
They are memories made

خاطراتی هستند که باقی می­مونند
Who would have known how bittersweet this would taste?

کی می­تونست بفهمه که این خاطرات چطور میتونند اینقدر تلخ و شیرین باشند؟
***
Never mind, I'll find someone like you

مهم نیست، من یکی مثل تو رو پیدا خواهم کرد
I wish nothing but the best for you

هیچ آرزویی ندارم جز بهترین­ها برای تو

Don't forget me, I beg

خواهش می­کنم، منو فراموش نکن
I remember you said

به یاد می­ یارم که می­گفتی

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead

بعضی وقتا عشق می­تونه تا ابد باقی بمونه اما در عوض بعضی وقتا می­تونه به آدم آسیب برسونه

***
Never mind, I'll find someone like you

مهم نیست، من یک مثل تو رو پیدا خواهم کرد
I wish nothing but the best for you too

هیچ آرزویی ندارم جز بهترین­ها برای تو
Don't forget me, I beg

خواهش می­کنم، منو فراموش نکن
I remember you said

به یاد می­ یارم که می­گفتی

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead

بعضی وقتا عشق می­تونه تا ابد باقی بمونه اما در عوض بعضی وقتا می­تونه به آدم آسیب برسونه

Sometimes it lasts in love but sometimes it hurts instead

بعضی وقتا عشق می­تونه تا ابد باقی بمونه اما در عوض بعضی وقتا می­تونه به آدم آسیب برسونه

***




نوع مطلب : Adele، 
برچسب ها :
لینک های مرتبط :

جمعه 9 اسفند 1392
شنبه 9 فروردین 1393 11:23 ق.ظ
عالی بود فرشید جان ، ایجاد این وبلاگ خلاقیت قشنگی بود.
شیرین و فرشید سلام حامد جان. از لطفت ممنون و سپاسگزارم.
دوشنبه 12 اسفند 1392 08:50 ب.ظ
muuuuy bien y me gusta este
شیرین و فرشید gracias، Bienvenido
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نظرات پس از تایید نشان داده خواهند شد.


آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
تحلیل آمار سایت و وبلاگ
 
   
تحلیل آمار سایت و وبلاگ