تبلیغات
ترانه های لاتین - Englishman in new york - Sting - 1987
 
ترانه های لاتین
صفحه نخست            تماس با مدیر            پست الکترونیک           RSS            ATOM

 

I don't drink coffee I take tea, my dear

من قهوه نمی­نوشم، چای می­نوشم عزیزم
I like my toast done on one side

من دوست دارم یه طرف نون تست من، طلایی بشه
And you can hear it in my accent when I talk

و می­تونی وقتی که حرف می­زنم، از لهجه­ ام بفهمی
I'm an Englishman in New York

من یه مرد انگلیسی هستم تو نیویورک
***

You see me walking down Fifth Avenue

من رو در حالی که در خیابون پنجم قدم می­زنم، می­بینی
A walking cane here at my side

کنار من، یه عصا هست
I take it everywhere I walk

هر جایی که برای پیاده­ روی می­رم، عصا رو با خودم می­برم

I'm an Englishman in New York

من یه مرد انگلیسی هستم تو نیویورک
***

Whoa. I'm an alien

من، یه بیگانه هستم

I'm a legal alien

من یه بیگانه­ ی قانونی هستم
I'm an Englishman in New York

من یه مرد انگلیسی هستم تو نیویورک
Whoa. I'm an alien

من، یه بیگانه هستم

I'm a legal alien

من یه بیگانه­ ی قانونی هستم
I'm an Englishman in New York

من یه مرد انگلیسی هستم تو نیویورک
***

If "manners maketh man" as someone said

اگه همونجوری که یکی گفت «اخلاق، آدم رو می­سازه»
He's the hero of the day

اون مرد، دلاور روز شناخته می­شه
It takes a man to suffer ignorance and mile

برای دلاوری، اون باید از جهالت رنج ببره و لبخند بزنه
Be yourself no matter what they say

اون­ها هر چی که بگن، تو خودت باش
***

Whoa. I'm an alien

من، یه بیگانه هستم

I'm a legal alien

من یه بیگانه­ ی قانونی هستم
I'm an Englishman in New York

من یه مرد انگلیسی هستم تو نیویورک
Whoa. I'm an alien

من، یه بیگانه هستم

I'm a legal alien

من یه بیگانه­ ی قانونی هستم
I'm an Englishman in New York

من یه مرد انگلیسی هستم تو نیویورک
***

Modesty, propriety can lead to notoriety

فروتنی، نزاکت، می­تونن به رسوایی منجر بشن
But you could end up as the only one

سرنوشت تو، می­تونه به بهترین نحو رغم بخوره
Gentleness, sobriety are rare in this society

سخاوتمندی و متانت، توی این جامعه خیلی کم پیدا می­شه
At night a candle's brighter than the sun

در شب، یه دونه شمع از خورشید درخشان­تره
***

Takes more than combat gear to make a man

برای اینکه مرد بشی، بیشتر از مبارزه، باید تلاش کنی

Takes more than a license for a gun

مرد شدن، فراتر از یه مجوز، برای تفنگه
Confront your enemies, avoid them when you can

هر وقت می­تونی، از دشمن­هات دوری کن
A gentleman will walk but never run

یه مرد نجیب، راه می­ره ولی هیچ­وقت، فرار نمی­کنه

***

If "manners maketh man" as someone said

اگه همونجوری که یکی گفت «اخلاق، آدم رو می­سازه»
He's the hero of the day

اون مرد، دلاور روز شناخته می­شه
It takes a man to suffer ignorance and mile

برای دلاوری، اون باید از جهالت رنج ببره و لبخند بزنه
Be yourself no matter what they say

اون­ها هر چی که بگن، تو خودت باش
Be yourself no matter what they say

اون­ها هر چی که بگن، تو خودت باش
Be yourself no matter what they say

اون­ها هر چی که بگن، تو خودت باش
Be yourself no matter what they say

اون­ها هر چی که بگن، تو خودت باش
Be yourself no matter what they say

اون­ها هر چی که بگن، تو خودت باش
Be yourself no matter what they say

اون­ها هر چی که بگن، تو خودت باش
Be yourself no matter what they say

اون­ها هر چی که بگن، تو خودت باش
Be yourself no matter what they say

اون­ها هر چی که بگن، تو خودت باش
Be yourself no matter what they say

اون­ها هر چی که بگن، تو خودت باش
Be yourself no matter what they say

اون­ها هر چی که بگن، تو خودت باش




نوع مطلب : Sting، 
برچسب ها :
لینک های مرتبط :

پنجشنبه 5 دی 1392
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نظرات پس از تایید نشان داده خواهند شد.


آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
تحلیل آمار سایت و وبلاگ
 
   
تحلیل آمار سایت و وبلاگ