تبلیغات
ترانه های لاتین - Carrie underwood - Two black cadillacs - 2012
 
ترانه های لاتین
صفحه نخست            تماس با مدیر            پست الکترونیک           RSS            ATOM

Two black Cadillacs driving in a slow parade

دو تا کادیلاک مشکی دارن آروم تو جاده رژه می­رن
Headlights shining bright in the middle of the day

چراغ­های جلوشون به روشنی می­درخشه در وسط روز
One is for his wife

یکیش برای همسرشه
The other for the woman who loved him at night

اون یکی برای زنی هست که شب­ها باهاش عشق­بازی می­کرد
Two black Cadillacs meeting for the first time

دو کادیلاک مشکی برای اولین بار همدیگه رو ملاقات کردند

***

And the preacher said he was a good man

و کشیش گفت اون مرد خوبی بود
And his brother said he was a good friend

و برادرش گفت اون دوست خوبی بود
But the women in the two black veils didn’t bother to cry

اما اون دو تا خانم با تور مشکی به خودشون زحمت ندادند که گریه کنند
Bye bye, bye bye

خداحافظ خداحافظ، خداحافظ خداحافظ
Yeah they took turns laying a rose down

آره، اون­ها به نوبت یه گل رز گذاشتن رو زمین
Threw a handful of dirt into the deep ground

مشتی از پلیدی رو در قعر زمین پرت کردند
He’s not the only one who had a secret to hide

اون تنها کسی نبود که رازی برای پنهان کردن داشت
Bye bye, bye bye, bye bye
خداحافظ خداحافظ، خداحافظ خداحافظ، خداحافظ خداحافظ

***
Two black Cadillacs, two black Cadillacs
دو کادیلاک مشکی، دو کادیلاک مشکی

***

Two months ago his wife called the number on his phone

دو ماه قبل همسرش به شماره­ ی توی گوشیش زنگ زد
Turns out he'd been lying to both of them for oh so long

معلوم شد که اون برای یه مدت طولانی به هر دوشون دروغ می­گفت
They decided then he’d never get away with doing this to them

اونوقت اونا تصمیم گرفتند که اون هرگز نتونه از کاری که با اون­ها کرده، فرار کنه
Two black Cadillacs waiting for the right time, right time
دو کادیلاک مشکی منتظر زمان مناسب­ اند، زمان مناسب

***

And the preacher said he was a good man

و کشیش گفت اون مرد خوبی بود
And his brother said he was a good friend

و برادرش گفت اون دوست خوبی بود
But the women in the two black veils didn’t bother to cry

اما اون دو تا خانم با تور مشکی به خودشون زحمت ندادند که گریه کنند
Bye bye, bye bye

خداحافظ خداحافظ، خداحافظ خداحافظ
Yeah they took turns laying a rose down

آره، اون­ها به نوبت یه گل رز گذاشتن رو زمین
Threw a handful of dirt into the deep ground

مشتی از پلیدی رو در قعر زمین پرت کردند
He’s not the only one who had a secret to hide

اون تنها کسی نبود که رازی برای پنهان کردن داشت
Bye bye, bye bye, bye bye
خداحافظ خداحافظ، خداحافظ خداحافظ، خداحافظ خداحافظ

***

Two black Cadillacs
دو کادیلاک مشکی

***

It was the first and the last time they saw each other face to face

اون اولین بارو آخرین باری بود که اونا همدیگه رو، رو در رو دیدند
They shared a crimson smile and just walked away

به هم لبخندی از روی شرمندگی زدند و فقط قدم زدند و رفتند

And left the secret at the grave

و اون راز رو تو قبر رها کردند

***

And the preacher said he was a good man

و کشیش گفت اون مرد خوبی بود
And his brother said he was a good friend

و برادرش گفت اون دوست خوبی بود
But the women in the two black veils didn’t bother to cry

اما اون دو تا خانم با تور مشکی به خودشون زحمت ندادند که گریه کنند
Bye bye, bye bye

خداحافظ خداحافظ، خداحافظ خداحافظ
Yeah they took turns laying a rose down

آره، اون­ها به نوبت یه گل رز گذاشتن رو زمین
Threw a handful of dirt into the deep ground

مشتی از پلیدی رو در قعر زمین پرت کردند
He’s not the only one who had a secret to hide

اون تنها کسی نبود که رازی برای پنهان کردن داشت
Bye bye, bye bye, bye bye
خداحافظ خداحافظ، خداحافظ خداحافظ، خداحافظ خداحافظ





نوع مطلب : Carrie underwood، 
برچسب ها :
لینک های مرتبط :

یکشنبه 15 دی 1392
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نظرات پس از تایید نشان داده خواهند شد.


آمار وبلاگ
  • کل بازدید :
  • بازدید امروز :
  • بازدید دیروز :
  • بازدید این ماه :
  • بازدید ماه قبل :
  • تعداد نویسندگان :
  • تعداد کل پست ها :
  • آخرین بازدید :
  • آخرین بروز رسانی :
تحلیل آمار سایت و وبلاگ
 
   
تحلیل آمار سایت و وبلاگ